Alla scoperta del mondo delle traduzioni

Alla scoperta del mondo delle traduzioni

Là fuori ci sono tutta una serie di mestieri e professionalità con i quali non siamo abituati ad avere a che fare fino a quando non ci imbattiamo in essi. Tra questi c'è sicuramente il mondo dei traduttori e degli interpreti.

La dottoressa Giuliana Bonificio che si occupa di traduzioni a Udine ci spiegherà tutti i buoni motivi per ingaggiare un traduttore professionale. E' opportuno sottolineare l'importanza di affidarsi ad un professionista in quanto molti privati credono sia sufficiente utilizzare le varie applicazioni di traduzione online per ottenere un risultato accettabile.

Se decidete di spostarvi all'esterno un traduttore potrà aiutarvi con le traduzioni asseverate di documenti con valore legale necessari alle procedure di espatrio, ottenimento di visti, permessi di soggiorno ecc… L'asseverazione è la procedura che conferisce valore legale ad un documento e pertanto fondamentale sia nei casi in immigrazione che di emigrazione. Per ottenere il visto per l'Australia per esempio è necessario far tradurre ed asseverare il casellario giudiziale e carichi pendenti al fine di dimostra di avere la fedina penale pulite e di non avere pendenze giudiziali in atto. Se oltre al trasferimento all'esterno centrano anche questioni relative a matrimoni,stati civili e figli, attraverso l'asseverazione è possibile legalizzare anche questo tipo di documenti utili se il coniuge è straniero o in caso di ricongiungimento familiare ecc…

Estremamente correlato alla questione emigrazione c'è ovviamente il fatto di ricercare lavoro all'estero. Per questo motivo un traduttore professionale può tornarvi utile per tradurre diplomi, lauree, certificati professionali ma anche curriculum vitae e lettere di presentazione. Un curriculum perfettamente tradotto vi aiuta a migliorare le vostre chance di essere notati da un head hunter durante un colloquio di lavoro.

L'ultimo aspetto legato all'emigrazione per il quale un traduttore può tornarvi utile, è il caso in cui desideriate fare un esperienza di studio all'estero come ad esempio l'Erasmus. Anche in questo caso vi potrebbero servire delle traduzioni asseverate di documenti richiesti dall'istituto presso il quale avete intenzione di studiare.

Se avete intenzione di internazionalizzare il vostro business online attraverso un sito geolocalizzato affidarsi ad un traduttore esperto è fondamentale per poter disporre di testi tradotti professionalmente che consentano alla vostra azienda di acquisire rilevanza e credibilità anche al di fuori dei confini italiani aumentando così i contatti commerciali.

Tutte le azienda che esportano prodotti e servizi all'esterno potranno inoltre trovare in un traduttore un valido partner per la traduzione di manuali tecnici, etichette e schede informative.

Senza categoria

About the author

Attualmente sono nel mio quindicesimo anno di blog e amo scrivere di tutto ciò che attira la mia attenzione.